Random Reflections

A-Mei – Ji De (Remember)

誰還記得 是誰先說永遠的愛我
Who still remembers, who was the one who said he’ll love me forever
以前的一句話 是我們以後的傷口
A sentence of the past, will become our wound in the future
過了太久 沒人記得當初那些溫柔
It was so long ago, no one remembers the gentleness in the past
我和你手牽手 說要一起走到最後
You and I, hand in hand, we said we’ll walk together to the end
我們都忘了 這條路走了多久
We’ve both forgotten, how long we’ve walked in this journey
心中是清楚的 有一天 有一天都會停的
In our hearts it’s clear, that one day, one day it’ll all end
讓時間說真話 雖然我也害怕
Let time speak the truth, although I’m afraid too
在天黑了以後 我們都不知道會不會有遺憾
After the sky darkens, we won’t know whether there’ll be regrets
誰還記得 是誰先說永遠的愛我
Who still remembers, who was the one who said he’ll love me forever?
以前的一句話 是我們以後的傷口
A sentence of the past, will become our wound in the future
過了太久 沒人記得當初那些溫柔
It was so long ago, no one remembers the gentleness in the past
我和你手牽手 說要一起走到最後
You and I, hand in hand, we said we’ll walk together to the end
我們都累了 卻沒辦法往回走
We’re both weary, yet we cannot turn back
兩顆心都迷惑 怎麼說 怎麼說都沒有救
Both hearts are puzzled, no matter what we say, nothing can be helped
親愛的為什麼 也許你也不懂
My dear, I ask why, but maybe you don’t have an answer either
兩個相愛的人 等對方先說找分開的理由
Two persons in love with each other, waiting for each other to say a reason to break up
誰還記得愛情開始變化的時候
Who still remembers, when the love has just begun to change
我和你的眼中 看見了不同的天空
In our eyes, there’re different skies
走的太遠 終於走到分岔路的路口
We’ve walked too far, eventually reaching a crossroads
是不是你和我 要有兩個相反的夢
Is it that you and I, must have two contrasting dreams
誰還記得 是誰先說永遠的愛我
Who still remembers, who was the one who said he’ll love me forever
以前的一句話 是我們以後的傷口
A sentence of the past, will become our wound in the future
過了太久 沒人記得當初那些溫柔
It was so long ago, no one remembers the gentleness in the past
我和你手牽手 說要一起走到最後
You and I, hand in hand, we said we’ll walk together to the end
我和你手牽手 說要一起走到最後
You and I, hand in hand, we said we’ll walk together to the end

Advertisements
Standard
Random Reflections

A-Mei – 人質 /Ren Zhi(Hostage)

我和你啊 存在一種 危險關係

Wo he ni a chun zai yi zhong wei xian guan xi

Between you & me, a dangerous relationship exists

彼此挾持 這另一部分 的自已

Bi ci xie chi zhe ling yi bu fen de zi ji

We hold each other part of self under duress

本以為這完整了 愛的定義

Ben yi wei zhe wan zheng le ai de ding yi

I thought this completed the definition of love

那就乖乖的守護著你

Na jiu guai guai de shou hu zhe ni

Then I’ll just guard you without a second thought

相愛變成 猜忌懷疑的 爛遊戲

Xiang ai bian cheng cai ji huai yi de lan you xi

Being in love has turned into a messy game of suspicion and doubts

規則是要 憋著呼吸 越靠越近

Gui  ze shi yao bie zhao hu xi yue kao yue jin

The rule is that I have to hold my breath in order to draw closer to you

但你的溫柔 是我唯一的沉溺

Dan ni de wen rou shi wo wei yi chen ni

Yet your tenderness is my only reason for overindulgence

你是愛我的 就不怕有縫隙

Ni shi ai wo de jiu bu pa you fung xi

As far as I know you love me, then I’m not scared if there is a chasm between us

在我心上用力的 開一槍

Zai wo xin shang yong li de kai yi qiang

You forcibly shot a bullet into my heart

讓一切歸零 在這聲巨響

Rang yi qie gui ling zai zhe sheng ju xiang

Let everything go back to zero at the sound of the roar

如果愛是說什麼 都不能放

Ru guo ai shi shuo shen me dou bu neng fang

If love is something that I cannot let loose despite everything you’ve said

 

我不掙扎 反正我也 沒差

Wo bu zheng zha fan zheng wo ye mei chai

I won’t struggle, it’s all good to me anyways

人質在這一刻 得到釋放

Ren zhi zai zhe yi ke de dao shi fang

At this moment, the hostage got released

相愛的純粹落得 如此下場

Xiang ai de chun cui luo de ru ci xia chang

The purity of simply falling in love has plummet into such an end

你滿意嗎 我們都別

Ni man yi ma wo men dou bie shuo huang

Are you satisfied? Let us all not to tell lies.

Standard
Random Reflections

A-Mei – Yuan Lai Ni Shen Me Dou Bu Xiang Yao

我知道這樣不好
Wo zhi dao zhe yang bu hao
I know this is not good
也知道你的愛只能那麼少
ye zhi dao ni de ai zhi neng ne me shao
and I know your love can be only this small
我只有不停的要
wo zhi you bu ting de yao
I just want non-stop
要到你想逃
yao dao ni xiang tao
Want (so much) that you want to run away
淚濕的枕頭晒乾就好
lei shi de zhen tou shai gan jiu hao
(If) the pillow is wet from tears, just need to dry it and it’ll be good
眼淚在你的心裡只是無理取鬧
yan lei zai ni de xin li zhi shi wu li qu nao
Tears are irrationally disturbing in your heart
以為在你身後
yin wei zai ni shen hou
Because being by your side
是我一輩子的驕傲
shi wo yi bei zi de jiao ao
is the pride of my lifetime
原來你什麼都不想要
yuan lai ni shen me dou bu xiang yao
You actually didn’t want anything

我不要你的呵護
wo bu yao ni de a hu
I don’t need your protection
要你你的玫瑰
ni de mei gui
Don’t want your rose
只要你好好久久愛我一遍
zhi yao ni hao hao jiu jiu ai wo yi bian
Just need you to love me good and long for one time
就算虛榮也好
jiu suan xu rong ye hao
Even if (you’re) vain, that’s fine
貪心也好
tan xin ye hao
Greedy, that’s fine
哪個女人對愛不自私不奢望
na ge niu ren dui ai bu zi si bu she wang
What kind of women won’t be selfish or have an extravagant hope in love
我不要你的承諾
wo bu yao ni de cheng nuo
I don’t want your promise
不要你的永遠
bu yao ni de yong yuan
Don’t want your forever
只要你真真切切愛我一遍
zhi yao ni zhen zhen qie qie ai wo yi bian
Just want you to truly and absolutely love me one time
就算虛榮也好
jiu suan xu rong ye hao
Even if (you’re) vain, that’s fine
貪心也好
tan xin ye hao
Greedy, that’s fine
最怕你把沉默
zui pa ni ba chen mo
Just afraid you’ll use silence
當做對我的回答
dang zuo dui wo de hui da
as your answer

原來你什麼都不想要
yuan lai ni shen me dou bu xiang yao
You actually didn’t want anything

Standard
News, SocioPolitics

The Taiping Methodist Girl School’s Controversy

Just received this email regarding the Taiping’s SMK Treacher Methodist Girl School from a leader of my church. It is kinda sad that I am not entirely surprised to find out that things like this are still happening in this supposedly harmonious multi-racial country. And chances are, religiously-sensitive controversies like this aren’t going to be published on national newspapers.

Read it, then pray for them and our nation..not just boiled in anger and hatred.

Prayer Intercessors,

Received an sms from Bro. *name taken out* via Rev. *name taken out*.  Please uphold the Taiping MGS Teachers as they had planned to organize the 120th Anniversary Thanksgiving Service in their school on this Saturday, March 14  at 9:30am but the Jabatan Pelajaran Perak Officers came to the school and said cannot.  They want the School Anniversary Thanksgiving Service to be cancelled.  Principal of the school says he will lock the gates.  Matter is being brought up to the Education Ministry level.  Bottom line is that the school teachers will go ahead as planned.  Please rally prayers by forwarding this email to as many prayer intercessors. 

Regards,
*name taken out for privacy & safety reasons*

Standard